Sprechen Sie Joomla? Na klar!

21. November 2006, 12:25 Uhr Martin

Open-Source-Software lebt von den Beiträgen der Community. Neben den reinen Programmiertätigkeiten gibt es viel zu tun, sei es Testen, Fehler melden, Dokumentation schreiben oder Übersetzungen beisteuern. Bei den meisten Open-Source-Projekten dient die Webplattform Sourceforge zur Verwaltung der Entwicklerversionen, Bugs usw.

Nahezu gleichzeitig zum Erscheinen der Beta von Joomla 1.5 gab es erstmals eine deutsche Übersetzung von Frontend und Backend. Über diese waren wir natürlich sehr dankbar, sie litt aber noch an einigen Kinderkrankheiten. Nachdem Nebil und Frank dazu einen wunderbaren Blogeintrag geschrieben hatten, fasste ich mir ein Herz und trug die dort beschriebenen Fehler und Ungereimtheiten zusammen mit meinen Entdeckungen in die Joomla-SourceForge ein und eröffnete einen neuen Artifact im Bug-Tracker des deutschen Joomla-Übersetzungsprojektes.

Heute erhielt ich die Nachricht von Antonio Cambule, dem Leiter des German Translation Teams von Joomla, dass praktisch alle Hinweise im nächsten Release berücksichtigt werden. Juhuu!

Damit macht das Schreiben gleich doppelt Spaß und man bekommt das Gefühl, dass man der Allgemeinheit einen (zugegebenermaßen kleinen) Dienst erwiesen hat. Auf jeden Fall wirkt sich ein so tolles Feedback sehr motivierend aus, sich in Zukunft noch deutlich mehr am Joomla-Projekt zu beteiligen. Denn eins ist jetzt schon klar:

Open Source macht Spaß!

Deutsch - Joomla

Thema: Joomla
Stichwörter: , ,

Gefällt Ihnen dieser Artikel? Abonnieren Sie neue Artikel als RSS-Feed!


Abonnement
Buch »Joomla! für Dummies«
Themen
Aktuelle Artikel
Ähnliche Artikel wie Sprechen Sie Joomla? Na klar!
Lizenz

Creative Commons License
Die Texte und Bilder dieses Blogs »Joomla! für Dummies« sind unter einer Creative-Commons-Lizenz lizenziert.

blogoscoop